Découvrir la traduction dans DIAPASON
Dans DIAPASON, il est possible de gérer le multilingue grâce au module Traduction.
Globalement comment ça se passe ?
Dans le module Traduction,
Je choisis grâce à des filtres ce que je veux traduire dans DIAPASON : les libellés d’un module en particulier ? Un type de libellés uniquement ?
J’extrais tous les libellés que j’ai choisis dans une “session de traduction”
Je traduis 🌍…
Je valide ma traduction, et les libellés nouvellement traduits sont enregistrés dans un “dictionnaire” pour cette langue ! 👌
👉 Rdv à https://diapason-documentation.atlassian.net/wiki/spaces/D0/pages/291182254 pour voir tout ça dans le détail !
ELCIA ERP ne traduit pas lui-même votre DIAPASON, mais propose une mécanique qui vous permet de le traduire dans n'importe quelle langue.
Tous les caractères doivent être gérés correctement en UTF 8 pour permettre une traduction correctement orthographiée (cf ISO5915)
Si la traduction est activée et que votre utilisateur est multilingue, alors vous passez par la mécanique de traduction, y compris quand vous vous connectez en français.